home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 February / PCWorld_2004-02_cd.bin / software / vyzkuste / jaknavideo / jaknavideo.exe / abcavi.exe / {app} / Language / french.ini < prev    next >
INI File  |  2003-10-17  |  38KB  |  1,100 lines

  1. ; Translation made with Translator 1.32 (http://www2.arnes.si/~sopjsimo/translator.html)
  2. ; $Translator:NL=%n:TB=%t
  3. ;
  4. [Info]
  5. Language=French
  6. Interpreter=Philippe Nogaret
  7. e_mail=mailto:Philippe.Nogaret@wanadoo.fr
  8. web_link=http://kibizoid.da.ru
  9. abcAVI_version=13 (abcAVI 1.7.0.96)
  10. Flag=8
  11. Font_charset=Default
  12. Font_name=Default
  13. Font_size=8
  14. [Other translators]
  15. Interpreter1=Ovidiu Marius
  16. e_mail1=mailto:ovidium@xnet.ro
  17. web_link1=http://ovidiu.narod.ru
  18. Interpreter2=Patrick Descamps
  19. e_mail2=mailto:PATRICK.DESCAMPS5@wanadoo.fr
  20. web_link2=
  21. [Toolbars]
  22. tlb_files=Fichiers
  23. tlb_common=Commun
  24. tln_help=Aide
  25. tlb_export=Exporter
  26. [Tabpages]
  27. tab_other_tags=Autre Champs
  28. opt_transport=Agenda des connexions
  29. opt_bitrate=Calculs de dΘbits
  30. tab_import_query=Questions
  31. tab_import_options=Options IMDb
  32. tab_errors=Rapport d'Θchec
  33. opt_language=Langage
  34. opt_outgoing=ParamΦtres sortants du serveur
  35. opt_incoming=ParamΦtres entrants du serveur
  36. opt_view=Vue
  37. opt_files=Fichiers
  38. tab_total_info=Information totale AVI
  39. tab_main_tags=Onglet Primaire
  40. tab_add_tags=Onglet Additionel
  41. tab_tweak=Optimisations
  42. tab_export=Exporter
  43. tab_option=Options
  44. tab_template=ModΦle d'exportation
  45. tab_files=Liste de Fichiers exportΘs
  46. tab_avi_tags=Etiquette AVI
  47. tab_movie_tags=Film et GΘnΘriques
  48. tab_general_options=GΘnΘral
  49. tab_additional_options=Options Additionnelles
  50. tab_dialogs=Dialogues
  51. tab_images_tags=Images
  52. tab_import=Importer
  53. [Groopboxes]
  54. grp_query_type=Type de RequΩte
  55. grp_add_info=Information supplΘmentaire
  56. grp_trash_url=RΘservΘ aux Maniaques de l'internet
  57. grp_lang_tags=Langage des pistes audio
  58. grp_paste_mode=Mode Coller des Champs
  59. grp_imdb_select=Selectionner quoi importer
  60. grp_imdb_limit=Fixer les limitations d'importation
  61. grp_context_menu=Ajoute le champ %s  dans le menu contextuel de
  62. grp_riff_tags=Champs RIFF INFO
  63. grp_other_tags=Autres formats de champs
  64. grp_paste_tags=Insertion de champs (opΘrations de collage)
  65. grp_video_bitrate=calculs de dΘbits vidΘo
  66. grp_audio_bitrate=Calculs de dΘbits audio
  67. grp_exp_options=PropriΘtΘs ciblΘes
  68. grp_exp_addition=Options Additionnelles
  69. grp_extension=IntΘgration du systΦme d'exploitation
  70. grp_short_info=Courte Information sur AVI
  71. grp_digit=NumΘrisation
  72. grp_trash=Maniaques uniquement
  73. grp_codec=Signatures des codecs
  74. grp_rw_options=Option de lecture && Θcriture
  75. grp_speed=Vitesse de visualisation de la vidΘo
  76. grp_frame=Taille de l'image vidΘo
  77. grp_find_options=Recherche de Fichiers vidΘo
  78. grp_language=Langage (un rechargement peut Ωtre nΘcessaire)
  79. [Labels]
  80. lbl_other_languages=Il est possible de tΘlΘcharger d'autres langages de l'interface et les derniΦres versions des traductions sur la page internet de abcAVI Tag Editor:
  81. chk_readonly_errors=Ouvrir les fichiers avec des erreurs dans le mode read-only
  82. lbl_show_center=Afficher le centre de connexion:
  83. lbl_query=Demande:
  84. btn_search_query=RequΩte de Recherche (demande une liste de film)
  85. btn_data_query=RequΩte de DonnΘe (demande les informations sur un film)
  86. chk_Immed_Send_Query=Envoie les requΩtes immΘdiatement
  87. f_CNM=Ci&nΘmatographe:
  88. f_MIT=Info supplΘment.:
  89. f_MIU=Plus d'info URL:
  90. f_LIU=Logo de L'icone de l'URL:
  91. f_WMU=Filigrane URL:
  92. f_MBI=Image banniΦre URL:
  93. f_MBU=BanniΦre URL
  94. f_ENG2=RippΘ par:
  95. lbl_out_server=Serveur SMTP:
  96. lbl_in_server=Serveur POP3:
  97. lbl_in_account=Compte:
  98. lbl_in_password=Mot de Passe:
  99. lbl_out_email=Messagerie:
  100. chk_connect_startup=VΘrifier la messagerie au dΘmarrage de "abcAVI Tag Editor"
  101. chk_connect_interval=DΘmarrer la connexion chaque:
  102. chk_connect_immediate=Envoie ImmΘdiat de RequΩtes
  103. chk_ext_directory=RΘpertoires
  104. chk_ext_drive=Lecteurs
  105. chk_ext_avi=Fichiers AVI
  106. chk_ext_divx=Fichiers Divx
  107. chk_exp_endline=Remplacer les symboles de fin de ligne des champs par:
  108. f_pref_country=PrΘferer le taux de certificat de:
  109. btn_all_import=SΘlectionner tout
  110. btn_no_import=DΘselectionner tout
  111. chk_max_summary=QuantitΘ maximale de rΘsumΘs:
  112. chk_max_cast=QuantitΘ maximale d'acteurs/actrices:
  113. chk_max_keyword=QuantitΘ maximale de mot clΘs:
  114. chk_max_genre=QuantitΘ maximale de styles:
  115. chk_max_trivia=QuantitΘ maximale de broutilles:
  116. chk_max_goof=QuantitΘ maximale de bΘtises:
  117. chk_max_tagline=QuantitΘ maximale de lignes de champs:
  118. chk_max_other=QuantitΘ maximale des autres positions:
  119. imp_column1=Demande
  120. imp_column3=derniΦres modifications
  121. btn_ext_info=Utilisation du jeu Θtendu
  122. btn_stand_info=Utilisation du jeu standard
  123. chk_mode_simple=Insersion ordinaire (colle tous les champs)
  124. chk_mode_source=PrioritΘ des champs sources(colle les nouveaux champs non vides)
  125. chk_mode_target=PrioritΘ des champs cibles(remplace les champs courants vides)
  126. chk_size_warning=Alerter si la taille du film AVI diminue
  127. chk_show_movi=Montre la structure de la liste "movi"
  128. chk_idivx_new=Ecrire les champs IDivX
  129. chk_movieid_new=Ecrire les champs MovieID
  130. bitrate_from_header=BasΘ sur l'information de l'entΩte du fichier AVI (rapide)
  131. bitrate_from_index=BasΘ sur l'information de la section idx1 (prΘcisΘment)
  132. show_fourcc=Inclure FourCC dans la description du format vidΘo
  133. show_twocc=Inclure TwoCC dans la description du format audio
  134. chk_exp_word_wrap=Retour auto. α la ligne
  135. skip_execution=Omettre le Compte-Rendu
  136. ForAllFiles=Appliquer α tous les Fichiers
  137. SelectExportDir=Choisir le RΘpertoire cible pour exporter les informations
  138. oem=Jeux de caractΦres OEM
  139. target_exists=Si un Fichier cible existe dΘjα faire l'action suivante:
  140. rewrite_target=RΘΘcrire le Fichier cible
  141. append_to_target=Ajouter au Fichier cible
  142. request_user=SuggΘrer un choix
  143. skip_header=Omettre l'entΩte du ModΦle
  144. skip_body=Omettre le Corps du ModΦle
  145. skip_footer=Omettre le Pied de Page
  146. File=Fichier:
  147. Clipboard=Presse-Papiers
  148. decim_sep=SΘparateur partie entiΦre et fractionnaire:
  149. thous_sep=SΘparateur des milliers pour grands nombres:
  150. trans_version=Version de Translation:
  151. chk_word_wrap=Retour auto. α la ligne pour format d'exportation
  152. btn_extensions=Ajoute %s au menus contextuels
  153. SelectDir=Choisir le rΘpertoire avec les Fichiers vidΘo
  154. interpreter=InterprΦte:
  155. chk_ignore_errors=Ignorer les erreurs d'entΩte d'AVI
  156. lbl_font_size=Taille  des caractΦres
  157. lbl_time_format=Format du Temps:
  158. lbl_size_format=Format de la Taille:
  159. f_aud_format=Piste audio:
  160. f_vid_format=Piste vidΘo:
  161. f_size=Taille du Fichier:
  162. f_quality2=QualitΘ vidΘo:
  163. f_length=Longueur:
  164. f_file_name=Nom du Fichier:
  165. f_ARL=Emplacement:
  166. f_ART=RΘpertoire:
  167. f_CMS=CommissionnΘ par:
  168. f_CMT=Commentaires:
  169. f_COP=Copyright:
  170. f_CRD=Date de CrΘation:
  171. f_CRP=CoupΘ(RognΘ):
  172. f_DIT=Date d'encod.:
  173. f_DPI=RΘsolution:
  174. f_ENG=IngΘnieur:
  175. f_FRM=de:
  176. f_GNR=Style:
  177. f_KEY=Mots clΘs:
  178. f_LGT=ClartΘ:
  179. f_LNG=Langage:
  180. f_MED=Support:
  181. f_NAM=Titre:
  182. f_PRD=Produit:
  183. f_PRT=Partie:
  184. f_RTD=Evaluation:
  185. f_SBJ=Sujet:
  186. f_SFT=Logiciel:
  187. f_SHP=AcuitΘ:
  188. f_SRF=Source de:
  189. f_STD=Production
  190. f_STR=En vedette:
  191. f_TCH=EncodΘ par:
  192. f_WEB=Addr. Internet:
  193. f_WRI=Ecrit par:
  194. f_SGN=Style 2:
  195. f_PRO=Produit par:
  196. f_PDS=Concept Produit
  197. f_EDT=EditΘ par:
  198. f_CDS=Concept Costumes
  199. f_MUS=Musique par:
  200. f_DST=DistribuΘ par:
  201. f_CNT=Pays:
  202. f_audio_stream=Piste n░:
  203. f_known_fcc=Codes α 4 caractΦres connus (FourCC)
  204. f_rate=Vitesse:
  205. f_scale=/ Echelle:
  206. f_width=Largeur, pixels:
  207. f_height=Hauteur, pixels:
  208. f_exp_name=Nom:
  209. f_exp_target=Cible:
  210. f_exp_header=EntΩte:
  211. f_exp_body=Corps:
  212. f_exp_footer=Pied de page:
  213. f_warning_fcc=Attention! Changer le code FourCC du dΘcompresseur peut amener un comportement instable de l'ordinateur ou/et des erreurs fatales durant la lecture du Fichier AVI.
  214. f_warning_fps=Attention! Changer la vitesse de l'image vidΘo peut amener α une dΘsynchronisation des pistes audio & vidΘo durant la lecture ou/et la relecture du Fichier AVI.
  215. f_warning_frame=Attention! Changer la taille de l'image vidΘo (plus spΘcialement la largeur) peut amener un comportement instable de l'ordinateur ou/et des erreurs fatales durant la lecture du Fichier AVI.
  216. chk_fcc=FourCC:
  217. chk_fps=Force nb images/sec:
  218. chk_frame=Taille image forcΘe:
  219. chk_idivx=Supprimer le champ IDivx
  220. chk_movieid=Supprimer le champ MovieID
  221. chk_find_type=par la structure
  222. chk_find_type2=par l'extension
  223. chk_full_path=Montrer le chemin complet vers le Fichier
  224. chk_error_report=Voir un rapport d'Θchec sur la page de struct. de l'AVI
  225. lbl_option_language=Langage de l'interface:
  226. chk_search_subdir=Inclure les sous-rΘpertoires
  227. exp_column1=Nom du Fichier
  228. exp_column2=Taille du Fichier
  229. exp_column3=Longueur
  230. Statistics=Statistiques
  231. CountOfFiles=Fichiers:
  232. lbl_font=Type de caractΦres
  233. lbl_charset=Jeux de caractΦres:
  234. [Hints]
  235. btn_parse_imdb=Analyse du Mail IMDb
  236. btn_parse_amdb=Analyse du compte-rendu AMDBFront
  237. btn_resend_query=Renvoyer la requΩte α IMDb
  238. btn_reparse_answer=Analyse α nouveau la rΘponse de IMDb
  239. btn_view_mode=Mode de visualisation de la requΩte
  240. qsErrorNoVariants=Aucun titre de film convenable trouvΘ dans IMDb
  241. qsErrorWrongFormat=Le Fichier %s a un format de donnΘe inconnu
  242. qsErrorWrongFile=L'accΦs au fichier %s a ΘtΘ refusΘ
  243. btn_parse_tags=Analyse le compte rendu du site IMDb
  244. btn_delete_query=Efface la RequΩte
  245. btn_clone_query=Cloner la RequΩte
  246. btn_create_query=CrΘer une nouvelle requΩte
  247. btn_specify_query=SpΘcifier une RequΩte
  248. btn_data_exchange=DΘmarre la session de connexion
  249. btn_send_imdb=Envoyer une RequΩte au site IMDb
  250. btn_send_all_imdb=Envoie les requΩtes pour tout les fichiers au site IMDb
  251. btn_paste_imdb=Coller les champs depuis le site IMDb
  252. qsFirstCreated=Une recherche de requΩte a ΘtΘ crΘe
  253. qsFirstSended=Une recherche de requΩte a ΘtΘ crΘe
  254. qsFirstRecieved=Les RΘsultats de la Recherche ont ΘtΘ reτus
  255. qsFirstDecoded=Vous devriez choisir dans le liste des titres exact du film
  256. qsSecondCreated=Les donnΘes demandΘes ont ΘtΘ crΘes
  257. qsSecondSended=Les donnΘes demandΘes ont ΘtΘ envoyΘes
  258. qsSecondRecieved=Les informations du film ont ΘtΘ reτues
  259. qsReady=Les rΘsultats de la requΩte sont maintenant disponibles depuis le menu "Coller les champs depuis IMDb"
  260. qsError=Erreur
  261. qsDeleting=Effacement de la RequΩte en cours...
  262. AdditionalVideoInfo=Information sur la compression vidΘo
  263. btn_other_translators=Liste complΦte des Traducteurs
  264. btn_language_pack=TΘlΘchargement des Langages
  265. btn_show_info=Description du ModΦle
  266. b_target_keywords=Mots Clefs de la Cible
  267. b_exp_delete=Supprime le ModΦle
  268. b_exp_open=Ouvre un autre ModΦle...
  269. btn_exp_save_as=Sauvegarder le ModΦle Sous
  270. btn_Run_Help=Table des matiΦres de l'Aide
  271. btn_go_site=Visiter le site web %s
  272. btn_send_email=Envoyer un e-mail α l'auteur
  273. btn_play=prΘvisualiser le Fichier AVI (Ctrl+P)
  274. btn_view_imdb=Ouvrir sur IMDb.com (Ctrl+I)
  275. btn_open=Ouvrir AVI (Ctrl+O)
  276. btn_open_dir=Ouvrir un rΘpertoire (Ctrl+Shift+O)
  277. btn_last=Dernier (Ctrl+Shift+PgDn)
  278. btn_next=Suivant (Ctrl+PgDn)
  279. btn_prev=PrΘcΘdent (Ctrl+PgUp)
  280. btn_first=Premier (Ctrl+Shift+PgUp)
  281. btn_Undo=Annuler les changements
  282. btn_Undo_All=Annuler les changements dans tous les Fichiers
  283. btn_Help=Aide
  284. btn_paste=Coller les champs
  285. btn_copy=Copier les champs dans le Presse-Papiers
  286. btn_paste_all=Coller les champs dans tous les Fichiers
  287. btn_save=Sauvegarder les changements (Ctrl+S)
  288. btn_save_all=Sauvegarder tous les changements (Ctrl+Shift+S)
  289. btn_About=A propos
  290. btn_Clear=Effacer les champs
  291. btn_Clear_All=Effacer les champs de tous les Fichiers
  292. btn_CloseAll=Fermer tous les Fichiers (Ctrl+W)
  293. btn_files=Liste des Fichiers
  294. btn_clone_tag=Copier le champ
  295. b_exp_load=Charger le modΦle
  296. b_exp_save=Sauvegarder le modΦle
  297. b_export=ExΘcuter le modΦle
  298. b_exp_clear=Effacer le modΦle
  299. b_exp_reload=RΘouvre le ModΦle
  300. b_header_keywords=Mots clΘs de l'entΩte
  301. b_body_keywords=Mots clΘs du corps
  302. b_footer_keywords=Mots clΘs du pied de page
  303. [PopupMenu]
  304. itm_specify_query=SΘcifier la RequΩte
  305. itm_view_auto=Choix Automatique
  306. itm_view_mails=RΘponse IMDb non analysΘe
  307. itm_view_variants=Variantes du Titre
  308. itm_view_tags=Champs analysΘs
  309. itm_view_info=Information auxiliaire
  310. copy_compression_info=Copie l'information sur la compression vidΘo α l'Θcran
  311. Insert_tab=InsΘrer un Tableau
  312. collaps_tree=RΘduire l'arbre
  313. expand_tree=DΘvelopper l'arbre
  314. save_tree=Sauvegarder l'arbre
  315. keywords=Mots clΘs
  316. undo=Annuler action
  317. cut=Couper
  318. copy=Copier
  319. paste=Coller
  320. delete=Effacer
  321. select=Tout SΘlectionner
  322. check_selected_files=Cocher les Fichiers sΘlectionnΘs
  323. uncheck_selected_files=DΘcocher les Fichier sΘlectionnΘs
  324. invert_selected_files=Inverser le statut de marquage des Fichiers sΘlectionnΘs
  325. check_all_files=Marquer tous les Fichiers
  326. uncheck_all_files=DΘmarquer tous les Fichiers
  327. invert_all_files=Inverser le statut de marquage de tous les Fichiers
  328. copy_short_info=Copier la courte information sur l'AVI vers le Presse-Papier
  329. all_confirm=Toutes les confirmations
  330. no_confirm=Aucune confirmation
  331. critical_confirm=Confirmations critiques
  332. all_mess=Tout les messages
  333. no_mess=Aucun message
  334. critical_mess=Messages critiques
  335. [Dialogs]
  336. ConfirmResendQuery=Voulez-vous renvoyer la(les) requΩte(s) suivante(s) ? %s
  337. ConfirmReparseQuery=Voulez-vous recopier la(les) requΩte(s) suivante(s) ? %s
  338. CloneQuery=RequΩte de copie
  339. btn_start=DΘmarrage
  340. ChooseFromList=Choisir la posisition dΘsirΘe de la liste suivante des titres de films:
  341. SpecifyQuery=SΘcifier la RequΩte
  342. MessageSizeLimit=La Chaine de Recherche doit Ωtre au moins de 3 caractΦres de long
  343. btn_Hide=Cacher
  344. Communication_center=Centre de Connexion
  345. OpenIMDbReport=SΘlectionner le compte rendu du site IMDb α analyser
  346. OpenAMDbFronReport=SΘlectionner le compte rendu AMDbFront a coller
  347. CreateQuery=Creer une nouvelle requΩte
  348. CreateQueryDesc=Si vous ne connaissez pas le nom franτais exact du film ou s'il y a plusieurs films avec le mΩme nom, faire une requΩte de type recherche. Vous pourrez faire une requette de donnΘes aprΦs la rΘception de la liste des films.
  349. MessageCreateQuery=Un nouveau champ "%s" a ΘtΘ ajoutΘ α la liste des requΩtes (α la page "Importer")
  350. MessageCreateQueries=Les champs suivants ont ΘtΘ ajoutΘs α la liste des RequΩtes (α la page "Importer"): %s
  351. ConfirmDeleteQuery=Voulez vous effacer la ou les requΩte(s) sΘlectionnΘe(s) ? %s
  352. MessageDeleteQuery=La requΩte/les requΩtes a/ont ΘtΘ effacΘe(s): %s
  353. ConfirmPasteIMDb=Voulez vous appliquer la requΩte  "%1:s" au fichier %0:s?
  354. MessagePasteIMDb=Les champs du fichier %0:s ont ΘtΘ analysΘs α partir de la requΩte "%1:s"
  355. FileExists=Le Fichier %s existe dΘjα. Il y a deux possibilitΘs - rΘΘcrire le Fichier et Ajouter de l'information α la fin du Fichier. Voulez vous rΘΘcrire le Fichier ?
  356. UserComment=Appliquer le Commentaire Utilisateur
  357. Template_filter2=Fichiers ModΦles (*.exp)|*.exp|Ancien Fichiers ModΦles (*.ini)|*.ini|Tous les Fichiers|*.*
  358. Export_Name_Title=Sauvegarder le Compte-Rendu Sous
  359. Export_Name_filter=Tous les Fichiers|*.*
  360. ConfirmTemplateDelete=Le Fichier %1:s sera dΘplacΘ vers la Poubelle en effaτant le ModΦle  "%0:s". Voulez vous effacer le ModΦle MalgrΘ tout ?
  361. TruncCheck=Le Fichier  %0:s sera coupΘ par %1:.On Octets. Usuellement, cela arrive quand vous avez changΘ le code et que le nouveau code est plus court que le prΘcΘdent. Mais parfois quelques erreurs dans la structure du Fichier AVI peut amener α une taille plus petite. Dans ce dernier cas, votre Fichier peut Ωtre endommagΘ. Voulez vous appliquer ces modifications ?
  362. SaveTemplate=Le ModΦle d'exportation est changΘe. Voulez-vous sauvegarder la nouvelle version du ModΦle ?
  363. btn_Yes=Oui
  364. btn_No=Non
  365. btn_OK=Ok
  366. btn_Cancel=Annuler
  367. btn_Abort=Abandon
  368. btn_Retry=RΘessayer
  369. btn_Ignore=Ignorer
  370. btn_All=Tout
  371. btn_NoToAll=Non pour tout
  372. btn_YesToAll=Oui pour Tout
  373. btn_Help=Aide
  374. ShowWriteError=L'erreur est arrivΘe durant l'Θcriture des changements dans le Fichier %s.Voulez vous continuer α Θcrire sur les Fichiers ?
  375. DontShowDialog=Ne m'interrogez plus
  376. DontShowMessage=Ne pas me monter α nouveau
  377. Open_AVI_title=Ouvrir le Fichier AVI
  378. Open_AVI_filter=Fichiers VidΘo (*.avi *.divx *.mp4)|*.avi; *.divx; *.mp4|All files|*.*
  379. Open_Template_title=Ouvrir le modΦle d'exportation
  380. Save_Template_title=Sauvegarder le modΦle d'exportation
  381. Template_filter=Fichiers d'exportation (*.ini)|*.ini|All files|*.*
  382. Save_Tree_Title=Sauvegarde l'arborescence de la structure AVI
  383. Tree_filter=Fichiers textes (*.txt)|*.txt|All files|*.*
  384. SaveChanges=Voulez vous sauvegarder les modifications?
  385. ConfirmExit=Voulez vous quitter le programme ?
  386. ConfirmClose=Voulez vous fermer tous les Fichiers ?
  387. ConfirmClone=Voulez vous recopier le champ %s ?
  388. ConfirmSave=Voulez vous sauvegarder le Fichier %s ?
  389. ConfirmSaveAll=Voulez vous sauvegarder tous les Fichiers ?
  390. ConfirmPaste=Voulez vous coller le champs du Fichier %s ?
  391. ConfirmPasteAll=Voulez vous coller les champs de tous les Fichiers ?
  392. ConfirmUndo=Annuler les changements dans le Fichier %s ?
  393. ConfirmUndoAll=Annuler les changements dans tous les Fichiers ?
  394. ConfirmClear=Effacer tous les champs du Fichier %s ?
  395. ConfirmClearAll=Effacer tous les champs de tous les Fichiers ?
  396. ConfirmExport=Voulez vous commencer α exporter l'information?
  397. ConfirmStop=Voulez vous arrΩter d'ouvrir les Fichiers ?
  398. ConfirmCancelSession=Vouler vous abandonner la session de connexion courante ?
  399. MessageClone=Le champ %s α ΘtΘ recopiΘ dans tous les Fichiers
  400. MessageOpen=%s nouveaux Fichiers ont ΘtΘ ouverts
  401. MessageSave=Le Fichier %s a ΘtΘ sauvegardΘ
  402. MessageSaveAll=Tous les Fichiers possibles ont ΘtΘ sauvegardΘs
  403. MessageCopy=Champs du Fichier %s envoyΘs vers Presse-Papier
  404. MessagePaste=Champs du Fichier %s collΘs a partir du Presse-Papier
  405. MessagePasteAll=Champs des Fichiers collΘs α partir du Presse-Papier
  406. MessageUndo=Les changements du Fichier %s ont ΘtΘ annulΘs
  407. MessageUndoAll=Les changements de tous les Fichiers ont ΘtΘ annulΘs
  408. MessageClear=Tous les champs du Fichier %s ont ΘtΘ effacΘs
  409. MessageClearAll=Tous les champs de tous les Fichiers ont ΘtΘ effacΘs
  410. MessageExport=L'exportation vers le %s a ΘtΘ effectuΘ avec succΦs
  411. [Length_type]
  412. GeneralLength=EntΩte
  413. VideoLength=VidΘo
  414. [avih_flags]
  415. AVIF_HASINDEX=le Fichier AVI a un format 'idx1' endommagΘ
  416. AVIF_MUSTUSEINDEX=Un index doit Ωtre utilisΘ pour dΘterminer l'ordre de la prΘsentation des donnΘes
  417. AVIF_ISINTERLEAVED=Le Fichier AVI est entrelacΘ
  418. AVIF_TRUSTCKTYPE=utilise un type endommagΘ pour trouver les images clΘs
  419. AVIF_WASCAPTUREFILE=Le Fichier AVI est un Fichier allouΘ spΘcialement utilisΘ pour la capture de vidΘo en temps rΘel
  420. AVIF_COPYRIGHTED=Le Fichier AVI contient des donnΘes soumises aux droits d'auteurs
  421. [strh_flags]
  422. AVISF_DISABLED=Les pistes ne devraient pas Ωtre permises par dΘfaut
  423. AVISF_VIDEO_PALCHANGES=Les pistes vidΘo contiennent des changement de palettes
  424. [headmode_flags]
  425. ACM_MPEG_STEREO=stΘrΘo
  426. ACM_MPEG_JOINTSTEREO=joint-stΘrΘo
  427. ACM_MPEG_DUALCHANNEL=double-cannal(bilingue)
  428. ACM_MPEG_SINGLECHANNEL=simple cannal
  429. [head_flags]
  430. ACM_MPEG_PRIVATEBIT=pour usage privΘ seulement
  431. ACM_MPEG_COPYRIGHT=Le Fichier AVI contient des donnΘes soumises aux droits d'auteurs
  432. ACM_MPEG_ORIGINALHOME=bit validΘ pour une utilisation
  433. ACM_MPEG_PROTECTIONBIT=le Fichier a une protection de donnΘe CRC16
  434. ACM_MPEG_ID_MPEG1=champ 'MPEG 1' qui sera compatible dans le futur
  435. [mpeglayer_flags]
  436. ACM_MPEG_LAYER1=MPEG1 layer 1
  437. ACM_MPEG_LAYER2=MPEG1 layer 2
  438. ACM_MPEG_LAYER3=MPEG1 layer 3
  439. [mpeg_pad]
  440. ISO=remplissage ISO
  441. on=remplissage on
  442. off=remplissage off
  443. [mpeg_ID]
  444. unknown=inconnu
  445. constant=taille constante de l'image
  446. [Emphasis]
  447. absent=sans accent
  448. 50_115=50/115 ms accentue
  449. reserved=reserved
  450. CCITT=CCITT J.17 accentue
  451. [Genres]
  452. 0=action
  453. 1=action/aventure
  454. 2=aventure
  455. 3=adulte
  456. 4=film en pΓte α modeler
  457. 5=comΘdie
  458. 6=documentaire
  459. 7=drame
  460. 8=horreur
  461. 9=annonce publicitaire
  462. 10=mystΦre
  463. 11=vidΘo musicale
  464. 12=religion
  465. 13=science fiction
  466. 14=frisson (thriller)
  467. 15=western
  468. 16=eastern
  469. 17=Θrotique
  470. 18=fantasy
  471. 19=militaire & guerre
  472. 20=musical
  473. 21=comique
  474. 23=sports
  475. 24=enfants
  476. 25=historique
  477. 26=nature
  478. 27=comΘdie
  479. 28=satire politique
  480. 29=cinΘma indien
  481. 30=concert
  482. 31=catastrophe
  483. 32=sport extrΩme
  484. 33=mode
  485. 34=divertissement
  486. 35=science populaire
  487. 36=horreur/mystique
  488. 37=science-fiction action
  489. 38=thriller psychologique
  490. 39=mΘlodrame
  491. [Products]
  492. 0=bande dessinΘe japonais
  493. 1=bande dessinΘe
  494. 2=film
  495. 3=commercial & publicitaire
  496. 4=vidΘo maison
  497. 5=interactif(ve)
  498. 6=clip musical
  499. 7=tΘlΘvision
  500. 8=nouvelles
  501. 9=film d'auteur
  502. 10=sΘrie
  503. 11=suite de bandes dessinΘes
  504. 12=premiΦre (CinΘma)
  505. 13=tΘlΘfilm
  506. 14=traduction tΘlΘ
  507. 15=Jeu d'ordinateur
  508. 16=bande-annonce de film (CinΘma)
  509. 17=bande-annonce de jeu
  510. [Languages]
  511. silent_movie=film sans son
  512. multi_lingual=multilinguisme
  513. 0=non dΘfini
  514. 1=Arabe
  515. 2=Bulgare
  516. 4=Chinois
  517. 5=TchΦque
  518. 6=Danois
  519. 7=Allemand
  520. 8=Grec
  521. 9=Anglais
  522. 10=Espagnol
  523. 11=Finlandais
  524. 12=Franτais
  525. 13=HΘbreu
  526. 14=Hongrois
  527. 15=Islandais
  528. 16=Italien
  529. 17=Japonais
  530. 18=CorΘen
  531. 19=NΘerlandais
  532. 20=NorvΘgien
  533. 21=Polonais
  534. 22=Portugais
  535. 24=roumain
  536. 25=Russe
  537. 26=Serbo-Croate
  538. 27=slovaque
  539. 28=Albanais
  540. 29=SuΘdois
  541. 30=Tha∩landais
  542. 31=Turc
  543. 33=IndonΘsien (Bahasa)
  544. 34=Ukrainien
  545. 35=Belarusse
  546. 36=SlovΦne
  547. 37=Estonien
  548. 38=letton
  549. 39=Lithuanien
  550. 42=Vietnamien
  551. 46=Serbe
  552. 47=MacΘdonien (FYROM)
  553. 53=Zoulou
  554. 56=FΘro∩en
  555. 58=Maltais
  556. 60=GaΘlique
  557. 62=Malais
  558. [Ratings]
  559. 0=Non ΘvaluΘ
  560. [SourceForms]
  561. 0=film
  562. 1=film sur bande
  563. 2=vidΘo analogique
  564. 3=vidΘo numΘrique
  565. 4=animation vectorielle
  566. 5=graphiques en 3D
  567. 6=flux video
  568. [Mediums]
  569. 0=Film 8 mm
  570. 1=Film 35 mm
  571. 2=Cassette VHS
  572. 3=Cassette S- VHS
  573. 4=Cassette VHS-C
  574. 5=Diffusion HDTV
  575. 6=Diffusion TV
  576. 7=Fichier flash
  577. 9=VidΘo CD
  578. 10=Fichier AVI
  579. 11=Cassette BΘtaCam
  580. 12=Fichier ASF
  581. 13=Fichier RealMΘdia
  582. 14=Cassette DV
  583. 15=Cassette Mini DV
  584. 16=Cassette DVCam
  585. 17=Cassette DVCPro
  586. 18=Fichier WMV
  587. 19=Cassette Hi-8
  588. 20=Cassette Digital 8
  589. 21=Super VidΘo CD
  590. 22=Cassette BΘtamax
  591. 23=Cassette 3/4" UMatic
  592. 24=Cassette BΘtaCam SP
  593. 25=Cassette 8 mm
  594. 26=Film 70 mm
  595. 27=Film super 35 mm
  596. 28=Fichier MPEG2
  597. [About_info]
  598. Risk1=Risques Θventuels!
  599. Risk2=Faire un backup des
  600. Risk3=Fichiers importants
  601. Supports=Champs support
  602. RIFF=tΘs:RIFF INFO
  603. MovieID=MovieID
  604. IDivX=IDivX
  605. [Strings]
  606. Secundes=secondes
  607. Cinematographer=Cinematographe
  608. MoreInfoText=Plus d'info Texte
  609. MoreInfoURL=Plus d'info URL
  610. LogoURL=Logo de l'URL
  611. LogoIconURL=Logo de l'icone de l'URL
  612. WatermarkURL=Filigrane de l'URL
  613. MoreInfoBannerImage=Plus d'info sur l'image de la baniΦre URL
  614. MoreInfoBannerURL=Plus d'info sur la baniΦre URL
  615. MoviWB=donnΘes audio
  616. MoviDC=donnΘes vidΘo
  617. MoviDB=donnΘes de vidΘo non compressΘe
  618. MoviTX=DonnΘes textuelles
  619. MoviPC=DonnΘes de Changement de Palette
  620. info_quality=QualitΘ de la vidΘo
  621. notVfW=Format non compatible avec la VidΘo pour Windows
  622. iavs=donnΘe vidΘo et audio interlacΘe (DV)
  623. ProcessItem=Recherche dans %s
  624. Clipboard=Presse-Papier
  625. info_filename=Nom de Fichier
  626. info_filesize=Taille du Fichier
  627. info_length=durΘe du Fichier
  628. info_compression=compression
  629. info_video=piste video
  630. info_audio=piste audio
  631. Name=titre
  632. Director=rΘalisateur
  633. Product=producteur
  634. Genre=genre
  635. Subject=description du sujet
  636. Copyright=droits de reproduction (CinΘma)
  637. Keywords=mots clΘs
  638. Comment=commentaires
  639. Software=logiciel utilisΘ
  640. Creationdate=Date de CrΘation du Sujet
  641. Order=commandΘ par
  642. Enginer=ingΘnieur du son
  643. Technician=technicien (digitizer)
  644. Sourceform=source de
  645. Media=support multimΘdia
  646. Source=source
  647. Areal=endroit de la source
  648. Croped=coupe
  649. Sharp=acuitΘ
  650. Dimensions=dimensions
  651. Lighting=ParamΦtres de clartΘ
  652. DPI=points par pouces (DPI)
  653. Pallete=paramΦtres de la palette
  654. Scriptwriter=auteur de script
  655. Studio=studio de production
  656. Starring=En vedette
  657. Rated=estimation
  658. Part=partie
  659. Partfrom=de
  660. Internet=adresse internet
  661. Language=langage
  662. Composer=musique composΘe par
  663. Costume_des=concepteur de costume
  664. Country=pays
  665. Distributor=distribuΘ par
  666. Editor=ΘditΘ par
  667. Genre2=style 2
  668. Producer=produit par
  669. Production_des=chargΘ de production
  670. IDIT=durΘe de numΘrisation
  671. HeadEmphasis=emphase
  672. HeadLayer=MPEG audio layers
  673. HeadMode=mode piste
  674. HeadModeExt=paramΦtres supplΘmentaires pour joint-stΘreo
  675. HeadFlags=champs MPEG gΘnΘral
  676. DIVXTAG=Champs IDivX
  677. fccAVI=Fichier entrelacΘ audio/vidΘo
  678. Mono=mono
  679. Stereo=stΘrΘo
  680. ManyChan=canaux
  681. noAudio=pas d'audio prΘsente
  682. noVideo=pas de vidΘo prΘsente
  683. UnknownTag=champ inconnu
  684. UnknownList=liste inconnue
  685. UnknownFcc=Code α quatre caractΦre inconnu (FourCC)
  686. UnknownFccWave=code audio inconnu
  687. dmlh=nombre total d'images AVI2 (Open DML)
  688. MicroSecPerFrame=microsecondes par image
  689. MaxBytesPerSec=maximum d'octets par seconde
  690. PaddingGranularity=Remplissage granularitΘ (en octets)
  691. Flags=champs
  692. TotalFrames=nombre d'images
  693. InitialFrames=nombre d'images initiales
  694. Streams=nombre de pistes
  695. SuggestedBufferSize=taille suggΘrΘe du buffer(tampon),en octets
  696. Width=Largeur de l'image, en pixels
  697. Height=hauteur de l'image, en pixels
  698. Scale=Θchelle du flux
  699. Rate=taux du flux
  700. Start=dΘbut du flux
  701. Length=durΘe du flux
  702. fccType=type
  703. fccHandler=Code
  704. AudioFormat=format audio
  705. Compression=algorithme de compression
  706. Priority=prioritΘ de la piste
  707. Quality=qualitΘ de la piste (1-10000)
  708. SampleSize=taille de l'Θchantillon
  709. Frame=taille de l'image de la piste
  710. X1=haut
  711. Y1=bas
  712. X2=gauche
  713. Y2=droite
  714. Size=taille de l'entΩte, en octets
  715. NoCompression=pas de compression
  716. hdrl=Format de DΘfinition endommagΘ
  717. movi=donnΘes audio/vidΘo
  718. strl=Piste du format de definitions endommagΘe
  719. INFO=DΘtails indicatif textuel RIFF
  720. MID=champs du film  IDentifier
  721. odml=DΘfinition de format ΘrronΘ AVI2 (OpenDML)
  722. idx1=AVI index chunk
  723. avih=entΩte principal de l'AVI
  724. strh=entΩte de la piste
  725. strf=format de la piste
  726. strfvids=format de la piste vidΘo
  727. strfauds=format de la piste audio
  728. strd=donnΘes d'entΩte additionnelle
  729. strn=nom de la piste
  730. indx=Super index ΘrronΘ AVI2 (Open DML)
  731. vprp=entΩte vidΘo AVI2 (Open DML)
  732. vids=donnΘe vidΘo
  733. auds=donnΘe audio
  734. txts=donnΘes de texte
  735. Planes=nombre de plans
  736. BitCount=nombre de bits par pixel
  737. SizeImage=taille de l'image, en octets (0=sans compression)
  738. XPelsPerMeter=rΘsolution horizontale de l'appareil cible
  739. YPelsPerMeter=rΘsolution verticale de l'appareil cible
  740. ClrUsed=nombre de couleurs utilisΘes (0=maximum)
  741. ClrImportant=nombre de couleurs importantes(0=toutes)
  742. Channels=nombre de canaux
  743. SamplesPerSec=FrΘquence  du taux d'Θchantillonnage (Hz)
  744. AvgBytesPerSec=taux moyen des donnΘes, en octets/s
  745. BlockAlign=alignement des blocs de donnΘes (en octets)
  746. BitsPerSample=nombre de bits par Θchantillons (0=non dΘfini)
  747. cSize=taille des informations supplΘmentaires, en octets
  748. SamplesPerBlock=nombre d'Θchantillons par bloc
  749. Revision=version
  750. BlockSize=taille des blocs, en octets
  751. FramesPerBlock=nombre d'images par bloc
  752. CodecDelay=dΘlais du codec, en ms
  753. AuxBitsCode=nombre de bits auxiliaires
  754. AuxBlockSize=taille des blocs auxiliaires, en octets
  755. HeadBitrate=dΘbits de la piste (0= variable ou non standard)
  756. UnavaibleHTM=Le Fichier avi_tags.htm n'est pas accessible
  757. NoHelpFiles=Les Fichiers d'aide sont absents
  758. ID=type
  759. Skiped=passΘ ou omis
  760. Junk=remplissage
  761. IDivXGenre=genre
  762. IDivXRating=estimation
  763. [Reports]
  764. VideoKBPS=KiloOctets par secondes: %.3f
  765. VideoFPS=Images par secondes: %.4f
  766. VideoFrameSize=Taille de l'image: %dx%d pixels
  767. VideoQualityInfo=Nombre effectif d'octets par image 3x4: %.0f
  768. VideoEffBPP=Nombre effectif d'octets par pixel: %.3f
  769. VideoCompression2=Compression vidΘo: %.3f%%
  770. PowerVideoCompression=Puissance de la compression video: %.1f:1
  771. KeyFrames=Nombre d'images clΘs: %0:d (en moyenne chaque %1:.1f image)
  772. VideoQuality=%.0f eff.octets par image 3:4
  773. Time=%d h %d min %.2f s
  774. TimeM=%d min %.2f s
  775. ShortAudioInfo=%s, %d Hz, %.3f kbit/s, %s
  776. ShortAudioInfoPCM=%s, %d Hz, %d bit, %.3f kbit/s, %s
  777. ShortVideoInfo=%s, %dx%d, %d bit, %d frm, %.4f frm/s, %.3f kbit/s
  778. FileSize=%.0n octets
  779. VideoCompression=%.3f%%; %.3f eff.bits par pixel
  780. [Errors]
  781. ReadOnlyFile=Le Fichier %s a ΘtΘ ouvert dans le mode lecture seule
  782. FileSizeErrorDesc=Le Fichier %0:s est tronquΘ (taille RIFF: %1:d, taille du fichier: %2:d)
  783. EDRiff=Lit l'entΩte mocelΘ RIFF
  784. EDList=Lit la LISTE de nom
  785. EDMovi=Saute la section film
  786. EDJunk=Saute ou lit une section α mettre au rebut
  787. EDIdx1=Lit la section idx1
  788. EDIdx1Size=VΘrifie la taille de la section idx1
  789. EDIdx1Skip=Saute la section idx1 incorrecte
  790. EDOther=Saute ou lit un autre section
  791. EDIDivX=Lit les champs IDivx
  792. ErrorDescription=%0s α %1s
  793. OtherErrorDescription=%0s; %1s α %2s
  794. AVIStructureErrorDesc=Des Erreurs apparaissent pendant l'analyse de la structure  %0s (%1s)
  795. OpenError=Erreur lors de l'ouverture de %s
  796. ReadError=Erreur lors de la lecture de %s
  797. RIFFError=%s ne satisfait pas le format RIFF
  798. FileSizeError=Le Fichier %s est tronquΘ
  799. AVIError=%s n'est pas un Fichier AVI
  800. AVIStructureError=Des erreurs apparaissent pendant l'analyse de la structure de %s
  801. CloseError=Erreur lors de la fermeture de %s
  802. TagConflictError=Conflit de champs dΘtectΘ dans %s
  803. WriteError=Erreur lors de l'Θcriture de champs dΘtectΘ dans %s
  804. [VideoFourCC]
  805. AVDJ=Avid Motion JPEG
  806. BINK=Bink Video (RAD Game Tools) (256 color)
  807. CFCC=Conkrete DPS Perception Motion JPEG
  808. CVID=Cinepak by Radius YUV 4:2:2
  809. DPS0=DPS Reality Motion JPEG
  810. DPSC=DPS PAR Motion JPEG
  811. DVC=MainConcept DV Codec
  812. DVCP=Sony Digital Video (DV)
  813. FLJP=Field Encoded Motion JPEG (Targa emulation)
  814. FRWA=Darim Vision Forward Motion JPEG with Alpha-channel
  815. FRWD=Darim Vision Forward Motion JPEG
  816. FRWT=Darim Vision Forward Motion JPEG
  817. FRWU=Darim Vision Forward Uncompressed
  818. MJPA=Pinnacle Motion JPEG with Alpha-channel
  819. MJPG=IBM Motion JPEG including Huffman Tables
  820. MP4V=Microsoft MPEG-4 (hacked MS MPEG-4)
  821. PIM1=Pegasus Imaging MPEG-1 codec
  822. RTV0=NewTek VideoToaster (uncompressed)
  823. TVMJ=TrueVision Field Encoded Motion JPEG (Targa emulation)
  824. V261=Lucent VX2000S
  825. VIFP=Virtual Frame API codec (VFAPI)
  826. [AudioTwoCC]
  827. 0x0050=Microsoft MPEG-1 layer 1, 2
  828. [ExportHeadFooterGroups]
  829. 0=CaractΘristiques Totales
  830. 1=Interroger l'Utilisateur
  831. 2=Date et Heure
  832. 3=Variables SystΦmes
  833. [ExportHeadFooterKeywords]
  834. 0=nombre total de Fichiers
  835. 1=longueur totale des Fichiers, en Heures
  836. 2=longueur totale de Fichiers, en Minutes
  837. 3=longueur totale des Fichiers, en Secondes
  838. 4=taille totale des Fichiers, en MB
  839. 5=taille totale des Fichiers, en KB
  840. 6=taille totale des Fichiers, en octets
  841. 7=Longueur totale des Fichiers dans une forme courte
  842. 8=RΘpertoire
  843. 9=Nom de Fichier Complet
  844. 10=Chemin du Fichier
  845. 11=Nom de Fichier sans Extension
  846. 12=Extension du Fichier
  847. 13=Commentaire GΘnΘral
  848. 14=Date d'exportation
  849. 15=Heure d'exportation
  850. 16=Chemin vers le RΘpertoire Temporaire
  851. 17=Version de  abcAVI Tag Editor
  852. [ExportBodyGroups]
  853. 0=Nom de Fichier
  854. 1=Longueur et taille du Fichier
  855. 2=ParamΦtres de la vidΘo
  856. 3=ParamΦtres de l'audio
  857. 4=Onglet primaire
  858. 5=Onglet additionnel
  859. 6=Onglet pour les maniaques
  860. 7=CrΘdits de Film
  861. 8=DeuxiΦme flux audio
  862. 9=troisiΦme flux audio
  863. 10=Interroger l'Utilisateur
  864. 11=Date et Heure
  865. 12=Variables SystΦmes
  866. 13=CaractΘristiques Totales
  867. 14=Code de Permutation de Pistes
  868. [ExportBodyKeywords]
  869. 0=nombre de Fichiers
  870. 1=nom du Fichier complet
  871. 2=chemin du Fichier
  872. 3=nom du Fichier sans extension
  873. 4=extension du Fichier
  874. 5=format court du nom complet du Fichier
  875. 6=format courts du chemin du Fichier
  876. 7=format court du nom du Fichier sans son extension
  877. 8=format court de l'extension du Fichier
  878. 9=longueur du Fichier, en Heures
  879. 10=longueur du Fichier, en Minutes
  880. 11=longueur du Fichier, en Secondes
  881. 12=taille du Fichier, en MB
  882. 13=taille du Fichier, en KB
  883. 14=taille du Fichier, en octets
  884. 15=courte information sur la piste vidΘo
  885. 16=compression vidΘo
  886. 17=largeur, en pixel
  887. 18=hauteur, en pixel
  888. 19=quantitΘ d'images
  889. 20=images par seconde
  890. 21=taux de donnΘes vidΘo, en bps
  891. 22=taux de donnΘes vidΘo, en kbps
  892. 23=Code vidΘo FourCC
  893. 24=nom du code vidΘo
  894. 25=codec vidΘo FourCC
  895. 26=nom du codec vidΘo
  896. 27=nombre de couleurs, en bpp
  897. 28=compression, eff. bpp
  898. 29=courte information sur la piste audio
  899. 30=taux de donnΘes audio, bps
  900. 31=taux des donnΘes audio, kbps
  901. 32=frΘquence audio, Hz
  902. 33=frΘquence audio, kHz
  903. 34=nombre de bits par Θchantillon
  904. 35=codec audio TwoCC
  905. 36=nom du codec audio
  906. 37=nombre de canaux audio
  907. 38=titre
  908. 39=auteur du script
  909. 40=RΘpertoire
  910. 41=Produit
  911. 42=Date de CrΘation du Sujet
  912. 43=Compagnie de production
  913. 44=En vedette
  914. 45=genre
  915. 46=description du sujet
  916. 47=Evaluation
  917. 48=droits de reproduction (CinΘma)
  918. 49=langage
  919. 50=mots clΘs
  920. 51=Partie
  921. 52=de
  922. 53=commentaires
  923. 54=logiciel utilisΘ
  924. 55=durΘe de numΘrisation
  925. 56=adresse internet
  926. 57=CommissionnΘ par
  927. 58=IngΘnieur
  928. 59=Technicien (digitizer)
  929. 60=Source de
  930. 61=Support
  931. 62=source
  932. 63=Lieu d'archivage
  933. 64=rognΘ
  934. 65=acuitΘ
  935. 67=paramΦtres d'Θclairage
  936. 68=points par pouces (DPI)
  937. 69=paramΦtres de la palette
  938. 70=Musique par
  939. 71=Concepteur de costume
  940. 72=Pays
  941. 73=DistribuΘ par
  942. 74=EditΘ par
  943. 75=Style 2
  944. 76=Produit par
  945. 77=Concepteur de production
  946. 78=Courte information sur la piste audio
  947. 79=taux de transfert audio, en bits
  948. 80=Taux de transfert audio, en kbits
  949. 81=FrΘquence audio, en Hz
  950. 82=FrΘquence audio, en KHz
  951. 83=Bits par Θchantillon
  952. 84=codec Audio TwoCC
  953. 85=nom du codec Audio
  954. 86=Nombre de canaux Audio
  955. 87=Courte information sur la piste audio
  956. 88=taux de transfert audio, en bps
  957. 89=Taux de transfert audio, en kbits
  958. 90=FrΘquence audio, en Hz
  959. 91=FrΘquence audio, en KHz
  960. 92=Bits par Θchantillon
  961. 93=codec Audio TwoCC
  962. 94=nom du codec Audio
  963. 95=Nombre de canaux Audio
  964. 96=Nombre de pistes audio
  965.  
  966. 97=RΘpertoire
  967. 98=Nom de Fichier Complet
  968. 99=Chemin du Fichier
  969. 100=Nom de Fichier sans Extension
  970. 101=Extension du Fichier
  971. 102=Commentaire GΘnΘral
  972. 103=Commentaires pour chaque Fichier
  973. 104=Date d'exportation
  974. 105=Heure d'exportation
  975. 106=Date de la CrΘation du Fichier
  976. 107=Heure de la crΘation du Fichier
  977. 108=Date de la derniΦre Θcriture au Fichier
  978. 109=Heure de la derniΦre Θcriture au Fichier
  979. 110=Chemin vers le RΘpertoire Temporaire
  980. 111=Version de  abcAVI Tag Editor
  981. 112=Longueur du Fichier dans une forme courte
  982. 113=Taux de transfert des donnΘes VidΘo, Bps
  983. 114=Taux de transfert des donnΘes VidΘo, kBps
  984. 115=Taux de transfert des donnΘes Audio, Bps
  985. 116=Taux de transfert des donnΘes Audio, kBps
  986. 117=Taux de transfert des donnΘes Audio, Bps
  987. 118=Taux de transfert des donnΘes Audio, kBps
  988. 119=Taux de transfert des donnΘes Audio, Bps
  989. 120=Taux de transfert des donnΘes Audio, kBps
  990. 121=Nombre total de Fichiers
  991. 122=Nombre Total de Fichiers, en Heures
  992. 123=Longueur totale des Fichiers, en Minutes
  993. 124=Longueur Totale des Fichiers, en Secondes
  994. 125=Longueur totale des Fichiers dans une forme courte
  995. 126=Taille totale des Fichiers, Mb
  996. 127=Taille totale des Fichiers, Kb
  997. 128=Taille totale des Fichiers, octets
  998. 129=Nombre de pistes audio ordinaires
  999. 130=Langage de la PremiΦre Piste Audio
  1000. 131=Langage de la Seconde Piste Audio
  1001. 132=Langage de la 3Φme Piste Audio
  1002. 133=Langage de la 4Φme Piste Audio
  1003. 134=Langage de la 5Φme Piste Audio
  1004. 135=Langage de la 6Φme Piste Audio
  1005. 136=Langage de la 7Φme Piste Audio
  1006. 137=Langage de la 8Φme Piste Audio
  1007. 138=Langage de la 9Φme Piste Audio
  1008. 139=CinΘmatographe
  1009. 140=RippΘ par
  1010. 141=URL en forme de sigle
  1011. 142=URL en forme d'ic⌠ne
  1012. 143=URL en filigrane
  1013. 144=URL pour plus d'information
  1014. 145=URL en forme d'image de banniΦre
  1015. 146=URL en forme de banniΦre
  1016. 147=Information supplΘmentaire
  1017. 148=Date du dernier accΦs au Fichier
  1018. 149=Heure du dernier accΦs au Fichier
  1019. 150=QualitΘ vidΘo
  1020. 151=compte-rendu combinΘ sur la compression vidΘo
  1021. 152=Compression de la vidΘo, %
  1022. [Query_Status]
  1023. qsFirstCreated=En attente d'un envoie
  1024. qsFirstSended=En attente d'une rΘponse
  1025. qsFirstRecieved=Analyse d'une rΘponse
  1026. qsFirstDecoded=Vous devriez spΘcifier votre requΩte
  1027. qsSecondCreated=En attente d'un envoie
  1028. qsSecondSended=En attente d'une rΘponse
  1029. qsSecondRecieved=Analyse d'une rΘponse
  1030. qsReady=RequΩte prΦte
  1031. qsError=Erreur
  1032. qsDeleting=En cours d'effacement
  1033. qsErrorNoVariants=Aucunes variantes
  1034. qsErrorWrongFormat=Format de donnΘe inconnu
  1035. qsErrorWrongFile=Erreur d'accΦs au fichier
  1036. [Show_Center_Mode]
  1037. 0=Automatiquement
  1038. 1=Toujours
  1039. 2=Jamais
  1040. [IMDb_Import]
  1041. Title=Titre du Film
  1042. AkaTitle=second titre du film
  1043. URL=URL pour plus d'informatino
  1044. TagLine=lignes d'Θtiquettes
  1045. ProductionCompany=Compagnies de Production
  1046. Distributor=Distributeurs
  1047. CountryOfProduction=Pays producteur
  1048. Certificates=Certificats (rating)
  1049. FilmedIn=FilmΘ avec (information sur les couleurs)
  1050. TechnicalInfo=format vidΘo d'origine
  1051. ReleaseDate=Date de crΘation
  1052. Language=Langage d'origine
  1053. Summary=RΘsumΘ
  1054. Genres=Type
  1055. Keywords=Mots clΘs
  1056. Producers=Producteurs
  1057. Directors=Directeurs
  1058. Writers=Ecrivains
  1059. Composers=Compositeurs
  1060. Cinematographer=CinΘmatographes
  1061. Editor=editeurs
  1062. ProductionDesigner=Responsables de la Production
  1063. CostumeDesigner=Responsables des costumes
  1064. Casting=distribution
  1065. Cast=casting (en vedette)
  1066. Trivia=broutille
  1067. Goofs=gaffes
  1068. Soundtrack=piste sonore
  1069. [Exchange_Report]
  1070. SMTPConnection=Connection au serveur SMTP %s
  1071. SMTPDispatch=Envoie du message "%s"
  1072. SMTPDisconnection=DΘconnection du serveur SMTP %s
  1073. POP3Connection=Connection au serveur POP3 %s
  1074. POP3DownloadingHeaders=TΘlΘchargement des entΩtes des messages %d
  1075. POP3NoAnswer=Encore aucune rΘponse α la requΩte "%s"
  1076. POP3Retrieve=RΘcupΘration du message "%s"
  1077. POP3RetrieveFailed=Θchec de la rΘcupΘration du message
  1078. POP3NoMessages=Pas de nouveaux messages du serveur
  1079. POP3Disconnection=Deconnection du serveur POP3 %s
  1080. [Query_Info]
  1081. QueryInfoNoVariants=Aucune variations
  1082. QueryInfoError=Erreur de lecture du fichier "%s"
  1083. QueryInfoName=RequΩte du nom: %s
  1084. QueryInfoNumber=Nombre interne dans le tableau des requΩtes(0 - Premier): %d
  1085. QueryInfoSubject=Sujet du Mail: %s
  1086. QueryInfoDate=Date des dernier changements: %s
  1087. QueryInfoVars=Nom du fichier avec variantes: %s
  1088. QueryInfoText=Nom du fichier avec le corps non analysΘ: %s
  1089. QueryInfoTags=Nom du fichier avec le corps analysΘ: %s
  1090. QueryInfoVariants=Nombre de variantes: %d
  1091. QueryInfoStatus=Status de la requΩte: %s
  1092. QueryInfoStatusDesc=Description de la requΩte: %s
  1093. [Separators]
  1094. comma=Virgule
  1095. dot=Point
  1096. other=Autre
  1097. space=Espace blanc
  1098. nbr_space=Espace fixΘ
  1099.  
  1100.